Category: праздники

Category was added automatically. Read all entries about "праздники".

Врщ1

Масленица в Русской Джунгарии (1849)

Thomas Witlam Atkinson. Travels in the Regions of the Upper and Lower Amoor, and the Russian Acquisitions on the Confines of India and China. London, 1860.

В Масленицу, или Карнавал, вся работа прервалась. Это время было посвящено удовольствиям; и среди нас была одна незаурядная личность, которая внесла во всеобщие развлечения весомый вклад.

Это был один из посланных в Копал солдат, который ранее занимал положение совсем иное, будучи выдающимся членом Церкви воинствующей. Collapse ) Итогом стало лишение сана и смена рода занятий, причем мое умение разбираться в людях позволяет сказать, что он был более пригоден для мушкета, нежели для посоха. Collapse ) знания укрепили его влияние на товарищей и утвердили за ним прозвище Протопоп. Во всех кутежах и попойках он был первым; некоторые, однако, заявляли, что Протопоп заключил сделку с шайтаном, позволившую ему употреблять водку в количествах, которые были бы для остальных смертельны. Collapse )

Никакая пантомима, даже вышедшая на лондонской сцене, не смотрелась юными зрителями с большим чувством и удовольствием, чем приготовленная для этих воинов пьеса Протопопа. В тайну не был посвящен никто, и автор должен был сыграть в театре одного актера. Collapse ) Его облачения были сделаны из войлока и украшены цветной тканью, однако по очертаниям они были в точности такими же, как у священника православной церкви. Фактически, он ухитрился придать себе облик русского попа, отправляющего торжественную службу.

Collapse ) Некоторые из моих знакомых заявили, что описания Протопопа точны, но если бы он озвучил их в России, его пожизненным уделом стали бы оковы и рудники Нерчинска.


Другой отрывок из книги Томаса Аткинсона: Рождественские праздники в Копале.